1
怎样才能提高我的翻译水平呢?
第1楼
作者:
bj200808080808
2008-07-03 10:05
引用
回复主题
- · 登《ku6热血三国》拿大奖
- · 昆明挟持人质歹徒被击毙
- · 看新闻 赢大奖
- · 张筱雨人体摄影外景地位置
- · COSPLAY女郎王湘莹古墓骑兵
- · 打击色情网站
- · 童年回忆《机器猫》
- · 经典原创搞笑一日一囧
- · 酷6精英招募火热进行中
我是一个刚刚开始做翻译的菜鸟,很想快点提高自己的翻译水平,但是我想问一下同行的高手们,除了语言水平和翻译技巧之外还有没有其他什么的好方法?谢谢大哥大姐们了
2
回复:怎样才能提高我的翻译水平呢?
4
回复:怎样才能提高我的翻译水平呢?
5
回复:怎样才能提高我的翻译水平呢?
6
回复:怎样才能提高我的翻译水平呢?
第6楼
作者:
greenhouse
2008-07-08 14:14
引用
回复此楼
我是一个自由译员,这几年来一直兢兢业业的从事着我的翻译事业,开始的时候接的一般都是文档格式的稿件,虽然有时候可能要对我自己做的翻译修改很多次,但那还不是最重要的,有一天接到一个老客户拿过来的PPT文件让我翻译,一开始我还想直接在上面翻译不就可以了,但是在做的过程中发现有很多东西是不能直接改的,否则就达不到客户的要求了,这个让我很头疼,就从网上搜相关的信息,后来我一个朋友说有一种软件可以解决这个问题,他也是听别人说的,经过我不懈的努力终于找到了原来是叫trados,然后就自己下载了一个装上,但是并不像我想象的那么容易使用,我就从各方面去打听trados的使用方法,自己学着慢慢使用,但是还有很多问题自己解决不了。又一次在网上搜的时候猛然间发现有做专门培训的,我就马上打电话过去咨询,但是人家的那一期已经开始上课了,我着急呀,很想马上就去上课,几经协商之后人家说可以来,早来晚走给我补补前面学的,我感觉不错,马上就交费报名了……真是不学不知道呀,一听讲师讲课才知道有那么多的功能我都没有听说过,我学的那叫一个如饥似渴……呵呵,现在的我对trados已经是运用自如了,不但可以接多种格式的稿件,还可以做几个专业的呢!我就是在这家:北京银润科技有限公司(×××)参加培训的!如果有因为trados的使用问题而头疼的同僚们,可以到这家公司去咨询一下!希望我提供的信息对大家有用!






点我眼睛会有意想不到的收获_____________________

